Love and peace - or ban and hiss!
Is Latin readable?

Комментарии
27.12.2006 в 16:07

Мой покерфейс сильнее твоего фейспалма
Латиница - да... и только латиница!

27.12.2006 в 16:07

Мой покерфейс сильнее твоего фейспалма
цитата из Эммы Шаплин мне понравилась. Немедленно поставил слушать.
27.12.2006 в 16:18

таточной пресходы оцессадо вдруг!
надо следить, чтобы не было даикритики ( надстрочных знаков) в сочетании с русскими буквами. иначе получится ФИХНЯ.

давай тексты, оба, попробую чего-то сказать. Испанский я более-менее... ну, так... на троечку... но хотя бы "попитка не питка" (С) какой-то анекдот.
27.12.2006 в 16:22

Love and peace - or ban and hiss!
Сетанта Угу, я тоже уже пришла к этому выводу.))

Текст итальянский уже в комменте, но там переврались u и о с надстрочными знаками. Может, прислать их на мыло в нормальном формате?

Или, лучше, вот. Ссылки. Там точно все знаки есть. Какая я сообразительная, это что-то... с третьей попытки.)))



Итал.

http://emma-shapplin.lyrics-songs.com/lyrics/35970/

Исп.

http://emma-shapplin.lyrics-songs.com/lyrics/101649/



И спасибо!!!
27.12.2006 в 16:47

таточной пресходы оцессадо вдруг!
ага. тэкс. ну, стихами сразу я не переложду, конечно...



и ещё я забыла, как догадаться, о мужеского или женского полу персонаже идёт речь.

мне кажется, о мужеского... будем придерживаться пока мужского пола.



Слова его нежны и благородны, нежны его suspiros?, но песня его звучит только для него самого, и душа его переродилась.

ах! не делает, что говорит, и не говорит, что делает, - так вот и живёт, так и жизнь проходит...

Раненое сердце взлетает к небу,

о нём не сожалею ( его не упрекаю? словарь снесла.. ууууу! А ведь так песня называется, по этой как раз строке!)

жизнь его полна ошибок,

нету в ней ни мира, ни надежды



(дальше с языком без словаря пошло совсем плохо, но понятно, что текст невесёлый ...)



последние слова там такие:

Никогда не желает того, что может,

Никогда не может того, что желает -

Таков этот мир.





ну, вот как-то так вот... печальная песня.



27.12.2006 в 16:51

Love and peace - or ban and hiss!
Сетанта Она и звучит печально. красивая песня, очень. И голос изумительный.

Вообще, вокал там женский. Так что, наверно, от женского рода. Хотя, конечно, не факт.

Да, не зря она мне понравилась.))

Вот не знаю, где можно мп3 найти для бесплатного скачивания, так что, если интересно послушать, то в конце января я надеюсь быть в Москве, запишу и через Шницеля и Чарли передам Люсьенчегу, а он - тебе.
27.12.2006 в 16:58

таточной пресходы оцессадо вдруг!
ну да. если, как я поняла, это та певица, что пела за Плавалагуну... то да!!!!

спасибо!
27.12.2006 в 17:31

Love and peace - or ban and hiss!
Тебе спасибо.))

А вот за кого она пела, я не уверена. У меня просто есть один альбом (возьму у Лэрнира второй еще), я им и наслаждаюсь.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail