Love and peace - or ban and hiss!
Люди, а скажите, в чем отличие сказки от фэнтези?
Вопрос ко всем, кому интересно, разумеется. Если такая дискуссия уже у кого-то была, что весьма вероятно, буду признательна за ссылку.
И дополнительный вопрос к тем, кто читал РН. Это фэнтези или сказка?
ОЙ, вчера же ДР был, и сегодня два.
5 августа Marta Evans
6 августа Собакин друх
6 августа Кышь
Поздравляю! А в подарок - такая вот композиция, характерная для крымских степей.

Похоже на магический посох, дарю идею художникам.
Вопрос ко всем, кому интересно, разумеется. Если такая дискуссия уже у кого-то была, что весьма вероятно, буду признательна за ссылку.
И дополнительный вопрос к тем, кто читал РН. Это фэнтези или сказка?
ОЙ, вчера же ДР был, и сегодня два.
5 августа Marta Evans
6 августа Собакин друх
6 августа Кышь
Поздравляю! А в подарок - такая вот композиция, характерная для крымских степей.

Похоже на магический посох, дарю идею художникам.
РН по моему мнению - фентези. Забавно, я и свирель свою отношу к фентези, а мне многие говорят - сказка.
Я потом свое мнение скажу. Потому что еще не совсем его сформулировала.))
MadMazoku и Эсвет, а вот не кажется мне, что логика в фэнтези должна быть обычной именно в идеале. Она должна быть. И все. Наверно.
Логика бывает разная
Ещё момент. Персонаж класса - "девочка отсюда" или "рыцарь оттуда" etc.
Границы сказки определены, персонажи между реальностями не перемещаются, а для фэнтези это может быть сюжетообразующим.
Третье и ИМХО главное. Сказка - продукт многовековой традиции. Фэнтези - плод двадцатого/самого конца девятнадцатого века.
Социальные аспекты типа борьбы за равенство рас/полов/классов, реализация "на магии" аналогов априорно знакомых читателю реальных на тот момент технических вещей и процессов, наличие аллюзий на конкретные исторические события, в т.ч. любая "альтернативная история" - значит, НЕ СКАЗКА.
гумификациинародного творчества...Я Проппа не читал, но у него ж про это наверняка написано!
Фэнтези.
Сказка-сказания-то что бло сказано. т.е. как вариант-передаваемое "из уста в уста"-поколения
Т.е. не очень длинная, не очень сложная, с ярко выраженными идейными узлами. Короче чтобы можно было слегка перевирать, но нельзя было исказить до неузнаваемости.
У фентезюхи таких ограничений нет, оно пишется на бумаге.
Вот и вся разница, имхо.
В отличие от сказок, фэнтези - это та же книга для взрослых, в которой используются элементы сказок, такие как магия, мифические животные и существа, выдуманные миры и т. д.
Asia Al-Medham, пока меня хватает только на фики, увы.
а в фентези мир должен быть правдоподобным, но с несуществующими в реальности деталями, типа эльфов или разговаривающих деревьев. к тому же фентези - это только оболочка, а внутри может быть и сказка, и драма, и социальный роман, и романтичная история. то есть фентези- это не цель , а средство в литературе(немного непонятно, но надеюсь, что как-то мысль донесла). а сказка - это не антураж, а именно основа, суть произведения, цель.
А сказка – это наше пропускание чужой реальности через призму своей личности. Например, вариации с участием классических сказочных персонажей, как у Белянина в эпопее с царством Гороха. Или в «Что такое не везет» Санечкиной Ольги. Сказками можно глушить себя круглосуточно, с небольшими перерывами для необходимого. Именно глушить, потому что сказка – это возможность ОТОРВАТЬСЯ от реальности, а не переосмыслить ее и себя в ней. Разве что заряд чувства юмора можно получить и нервы успокоить. Полезный жанр, кстати. Толкиен, по-моему – тоже именно сказка, но особого толка, потому что он сам создал свой сказочный мир и подарил нам возможность несметного количества вариаций.
Не знаю я такой художественной литературы, которую нельзя "глотать".
Спасибо за мнение!
Вообще все, высказанное выше - имхо, кусочки единой мозаики.
Касательно моего - пока была в Крыму, даже сформулировала какую-то идею, но сейчас как-то затерла в процессе работы. Притом, что, читая Димке сказки (слушала в основном Кен^_^), их и анализировала. Ага, вот такая версия: когда чувствуется личное отношение автора (не обязательно выраженное буквально) - фэнтези. Когда автор не имеет личности, по сути дела - сказка (насколько бы морализаторской она ни была). Но тогда "Конек-горбунок" - не сказка, а он сказка.)) В то время, как "Три Толстяка" и "Старик-Хоттабыч" - детское фэнтези. Имхо.
Разбираем. Кстати, этот вариант непротиворечиво сочетается с последним.
Во-1, как правильно заметил Mark Tulii Iskander Nimioanimus, сравниваем несравнимое, жанр и стиль. Кстати сказать - да, ведь есть понятие "быличка", когда рассказывают о том, как ушлый батрак обманул ненавистного хозяина, и это во вполне исторических реалиях (в разной степени условных), без магии и драконов, и т.д. И все же она - сказка. Потому что написана крупными мазками: батрак - трудолюбивый, бедный, но с хитринкой. Хозяин - жадный и глупый. Без полутонов, без описания моральных терзаний, кратенько, вкладывая одну идею (ради того, чтобы донести мораль, поучение, все события и происходят).
Как-то так. Сказка архетипична, она - театр немногих актеров, из культуры в культуру перемещаются полне конечное количество сюжетов и ролей (в других жанрах их больше).
И при этом сказка реалистична, в рамках описываемого в ней мира. То есть, какие бы чудеса ни происходили с героем, они для него, в общем-то, нормальны.
Может, так? Если у произведения, насчет которого сомнение, сказка или фэнтези, есть т.н. мораль, и она поучает вести себя так, как заведено в данной культуре (австралийские сказки сильно отличаются от европейских или восточных), то это сказка. А если четкую мораль, единую основную мысль, выделить нельзя, или она небанальна - не сказка?
Э... Лукьяненко в качестве примера предположительно пригодной для чтения литературы?! Спасибо, беседа окончена. Мы друг друга не поймем.
Понимаешь, какое дело. Лукьяненко имел наглость в "Лабиринте" очень узнаваемо и очень негативно вывести живых людей, определяемых даже при шапочном знакомстве. В "Не время для драконов" вообще прямо поместил персонажа, тоже редкостного ушлепка, под реально существующим и уникально использующимся ником. Мне и вовсе не нравится, как и что он пишет, из того, что я читала, сколько-нибудь положительные эмоции вызвал "Тринадцатый город" да "Рыцари сорока островов", но вдобавок такое поведение писателя в адрес живых людей я считаю глубоко омерзительным.
А если говорить о "Лабиринте" отдельно, когда он только вышел, то, ну... кто в армии служил, тот в цирке не смеется. Для меня на тот момент эта книга была неудачным шаржем на имевшуюся виртуальную реальность, к тому же вторичным до кончика хвоста.
Нет, в строгое совпадение имени из десяти букв, имеющего значение в искусственном языке, придуманном вообще третьим человеком, я поверить не готова
Но в любом случае, по моим меркам Лукьяненко - это развлекательная литература очень среднего качества, не стоящая вторичного прочтения. И как пример того, что нельзя "проглотить"... Ну, я не знаю: вот Умберто Эко не так-то легко "глотается". Или, скажем, Джойс. Или некоторые вещи у Стругацких, и то очень не все. Или вот Олди стоят вдумчивого чтения, потому что там язык... *облизнулась* Но индивидуальные предпочтения - индивидуальными предпочтениями, а манера чтения, по-моему, зависит исключительно от привычки, никак не от жанра.