Love and peace - or ban and hiss!
Все, Армада книгу отклонила. Добилась аргументации у редактора, спасибо ему за это. "Написано очень хорошо, недостатков нет (сначала что-то сказали про затянутость, потом, что недостатков нет - неясно, чему верить. В затянутость НЕ верю), но книга сложновата для читателя".
Песец, если все издательства этим руководствуются - тогда ни одну свою книгу я никогда не издам. Жвачку мне писать неинтересно.
Привела пример с Олди - мол, а у них не сложновато? В ответ: мы их не издаем, и у них, к тому же, минимальные тиражи.
До этого они отказали другому автору, у которого философская фэнтези.
В общем, ребятки, ешьте, что дают.
Песец, если все издательства этим руководствуются - тогда ни одну свою книгу я никогда не издам. Жвачку мне писать неинтересно.
Привела пример с Олди - мол, а у них не сложновато? В ответ: мы их не издаем, и у них, к тому же, минимальные тиражи.
До этого они отказали другому автору, у которого философская фэнтези.
В общем, ребятки, ешьте, что дают.
Имеет. Наталья сочла, что в данном случае моя редакторская работа тянет на соавторство. Еще вопросы?
сравнение с Чеховым, Корнелем или Руссов роли редактора вас опускает???!!!
Не сравнение. А ваше мнение, будто бы редактор непременно пустится переписывать чужую книгу. Это, ивзините, не имеет никакого отношения к работе редактора. Ну и вот это хорошо: "люди, полагающие себя едва ли не единственными ревнителями стиля (даже если они, как в данном случае, сами действительно хорошо пишут) меня настораживают, и тем более в качестве редактора."
Знаете, ВАМ я свои услуги не предлагаю. За полной бессмысленностью этого. Настолько вы не мой автор.
Хорошо, еще раз и "на пальцах" - у любого редактора есть свой вкус, свои стилистические и прочие предпочтения. Редактирование "не своего" по художественным принципам текста для этого текста будет фатально - независимо от ума и опытности редактора. И такие случаи я опять же наблюдала в количестве. Я не сказала, что это "не ваш" текст - но предположить такое я вправе. Пока результата редактуры нет, судить об этом нельзя. Но считать, что подобное ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, указание на такую возможность вас опускает... впрочем, как и что воспринимать - дело ваше.
На пальцах: редактор (если он редактор, а не терзаемый собственными литературными комплексами сотрудник издательства) должен вникнуть в авторский замысел, понять, по необходимости или от неумения сделано то или иное, выявить слабости текста, которые мешают воплощению замысла, по возможности - помочь автору найти способы от них избавиться. Кто работал с соавтором, тот примерно представляет, что это и как это. Но в отличие от соавтора, который все-таки и в замсыле имеет свою часть, редактор строго следует замыслу автора.
Разумеется, авторам писанины вроде "Лейны" не поможет никакой редактор - там нечего, просто нечего приводить к приличному виду.
Что значит - эстетствовать? Современники Ефремова - Шолохов, Симонов, Пастернак, Алексей Толстой, младшие современники - Стругацкие. Эпоха тут ни при чем.
Пушкин вон вообще почти два века назад писал.
Вы классиков-англичан почитайте на языке их времени - просто почесуха от дискомфорта начинается. Но переводы обновляются в соответствии с переменами, а вот русских классиков мы все еще читаем в том стиле, в котором они писали. Провалы, надо же...
Да я, в общем, английскую литературу в основном в подлинниках и читаю... от "Беовульфа" до Айрис Мердок. Не знаю, что надо читать, чтобы возник дискомфорт при прочтении.
Стиль как стиль. Или вам надо и Пушкина на современный язык переводить?
Барахло - не барахло, но как вы можете барственно фыркнуть на сотни тысяч ваших сограждан? Это некрасиво.
На сограждан? разве?
Если люди читают, причем в таких масштабах, значит и эта литература вполне имеет право на существование без того, чтобы ставить на ней печать "барахло".
Видите ли, люди вполне себе читают и смотрят всякое барахло. По разным причинам. Но это не повод для того, чтбы умножать количество этого барахла.
Откуда вы знаете, что читатель в такой литературе находит? Факт, что многим она просто выжить помогает.
Ну и ладушки. Я разве что-то против сказала?
Есть претензии к тому, что издательства "считают полными даунами" - сходите и отметьте "книги для даунов".
Очень прошу.
А у Штирла то её и нету :-)
Штирл
Тео Разумно. Я вот потому и пофиксила здесь свои эмоции, а затем - мысли, чтобы никогда не забывать.
kaeri, MirrinMinttu Спасибо!
kinn Кэтрин, пожалуйста, обратите внимание, что конфликт, уже второй по счету, оба раза спровоцирован, увы, Вами. Давайте жить дружно?
Мне вот, что не совсем понятно. Редакторская правка той книги, что упомянута выше, была настолько сильной, что автор счел необходимым предложить Вам соавторство? Как это согласуется с тем, что
редактор (если он редактор, а не терзаемый собственными литературными комплексами сотрудник издательства) должен вникнуть в авторский замысел, понять, по необходимости или от неумения сделано то или иное, выявить слабости текста, которые мешают воплощению замысла, по возможности - помочь автору найти способы от них избавиться. Кто работал с соавтором, тот примерно представляет, что это и как это. Но в отличие от соавтора, который все-таки и в замсыле имеет свою часть, редактор строго следует замыслу автора. ?
Сразу говорю - это не наезд, у меня нет транспортных средств и прав на вождение.)) Это попытка вникнуть.
MirrinMinttu Касательно Лэйны. Не знаю, сплетни или нет, но на СИ говорят, что данное произведение намеренно пиарили. Не удивлюсь, если так оно поначалу и было, а потом просто сработал эффект стадности. А если и не так - оно вполне соответствует своей читательской нише, примерно как Сэйлор Мун.
Green-RND Если б я их еще читала... Времени на хорошее не хватает.
Лэйну - и ту взяла потому, что автор подписалась на мой раздел, а после операции на глазах мне читали вслух, и хотелось ненапряжного веселенького чтива, а не литературы (еще одно оправдание ее существованию). Но на 5 главе мы с мамой единогласно решили прекратить мазохизм. Опять-таки - это была доредакционная версия, а посему даже за Лэйну не проголосую, вдруг там все изменилось? РН в начале тоже была значительно...((
Marina-Chiffa Секретная ссылка, можно подумать! Ты ж был в моем разделе.
zhurnal.lib.ru/u/ueno_a/
Там все разложено по кучкам, качай 1-2 части, комментарии к ним, календарь и карты.
От истинного соавторства это довольно далеко. Соавторы равноправны, редактор - лицо строго подчиненное. Как архитектор и отделочник.
Кстати, насчет "Лэйны" и "Сэйлормун" вы прав ытолько отчатси. Это нам, людям взрослым, "Сэйлормун" кажется низкопробной фигней. Мне бы и в детстве она не понравилась. Но вообще-то это детский сериал, и в качестве такового не уже многих.
"Лэйна" же просто "за пределами добра и зла" (с), будучи при этом адресована к аудитории взрослой.
MirrinMinttu Только глупый читатель, почему-то, в многотысячном количестве эту Лейну читал в сети, и рейтингах она было высоко очень долго.
Ну и Донцову читают - и в еще больших масштабах. И что? Это не покзаатель того, что книга имеет какие-то литературные достоинства.
Слушайте, вам такое чувство, как уважение к чужим вкусам, известно?
Нет. Я знаю, что такое уважение к человеку - но что такое "уважение к чужим мнениям/вкусам/убеждениям/etc." - не имею ни малейшего понятия. Эточ то-то вроде горягео льда. да?
Что ни коммент, то пара пинков во всех направлениях.
Пара - и сразу во всех направлениях? На такое даже осьминог не способен, у него уж если во всех направлениях, то сразу восемь штук, у человека вообще ног всего две, значит, максимум в двух направлениях можно пнуть, а вот описанное вами - это как?
По истории книги - понятно.
А Вам с MirrinMinttu я сейчас точно чаю принесу. С горячим льдом.)))))
Тео Ловлю.
"Сэйлормун" уместна в своем жанер, профессионально сделана, там отличный сюжет, классическая, можно сказать, фабула ("Никто не знает, а я Бэтмен, Бэтмен!" :-)) и так далее. Это вещь качественная.
А "Лэйна" - откровенное дерьмо. Беграмотная писанина без смысла, без цели. Аудиторяи у нее есть, не вопрос. Мало ли инфантильных девочек, мечтающих о всеобщем поклонении и невмерной крутости...
Знаешь, может, это хорошо, что они тебя не станут издавать - все же "Армада" - на мой взгляд уже бренд, который испортил себе репутацию плохочитаемыми авторами
Привет, кстати
kinn Про СМ мы уже сошлись во взглядах. По поводу Лэйны спорить не буду, поскольку прочла всего несколько глав (не исключено, что еще сырых) - тем, кто прочел до конца, и карты в руки.
Миледи_Йеннифэр Ну, утешаться-то можно чем угодно...))
Привет обратно!
Прочел эту фразу и заранее прошу прощения у хозяйки поста за флуд. kinn, я, допустим, заявлю следующее: Дарья Донцова пишет не хуже, чем Федор Михайлович Достоевский, докажите, что это не так. И пусть ваше доказательство будет материальным, весомым и абсолютным, чтобы его можно было потрогать, понюхать, увидеть. Напишите формулу, уравнение, проведите лабораторный опыт. Это я к тому, что литература не входит в число точных наук, в ней нет абсолютных истин и объективных мнений, в ней есть лишь мнения огромного числа людей, и, в конечном итоге, все сводится к двум полюсам - "нравится" и "не нравится", какими бы красивыми, или не красивыми фразами оперировали при высказывании своего мнения. И, написав эту фразу, вы пытаетесь самоутвердиться за счет определенной группы людей, в данном случае за счет читателей произведения под названием "Лэйна". Так это, по крайней мере, выглядит со стороны. Вопрос - оно вам надо? Вы недостаточно уверенный в себе человек?
Дело в том, что у литературоведения давным-давно есть отличные инструменты для препарирования текста и выяснения его строения. Обычный аппарат классической гуманитарной науки - и никакой вкусовщины.
А "Лейну" вы почитайте. Для общего образования. Если сочтете образцом вкуса, ума и лиетартурного мастерства - ну что поделать, я вам посочувствую. Но барахлом книжка быть не перестанет.
Дополнительно: если вы делаете заявление о том, что Н. пишет не хуже Достоевского (вообще постановка вопроса некорректна, что значит - лучше? Это надо определять), то и доказательства - за вами. А не наоборот.
ЕСТЬ критерии для определения хорошей литературы.
И это не вкусовщина.
Хотя дискуссия (в перспективе) интересная, так что, сэры-леди, если обойдетесь без перехода на личности - пусть остается. Называть кого-то наивным или недостаточно уверенным человеком и пр. - это переход на личности, имхо. Обсуждается мнение собеседника, а не собеседник.
Если переход на личности сохранится еще хоть в одном посте, отсчитывая от этого - дискуссия закрывается, и навредите вы этим только мне.
И это не вкусовщина.
Да есть, они есть - и у литературоведения, и у искусстоведения в целом, и у прочей занимательной эстетики... вот только у каждого места-времени они РАЗНЫЕ.Для занимательной эстетики времен классицизма Шекспир - тупой необразованный дикарь и варвар, он три единства не соблюдает, как его вааще читать можно! Для занимательной эстетики Лоусона кроме стандартной схемы экспозиция-завязка-кульминация-развязка существует еще и такое понятие, как обязательная сцена. В занимательную эстетику европейской литературы как таковой "Гэндзи-моногатари" и близко не укладывается, ему все эти экспозиции-кульминации до левого борта, композиционный принцип "хонкадори" их не учитывает. С точки зрения занимательной эстетики Руссо "Порталы наших готических церквей высятся ПОЗОРОМ для тех, кто имел терпение их строить" (цитата из Руссо ДОСЛОВНАЯ - ничего себе так заявление, м?). Так что есть критерии, ага... вот с критериями валидности этих критериев что-то напряг...
Специально для любителей видеть в посте не то, что в нем написано (Асни - это НЕ переход на личности, напротив, я имею в виду ЛЮБЫХ любителей видеть не то, что написано, с какой бы они ни были стороны) - нет, я НЕ считаю Лейну равновеликой Шекспиру. С Лейной и тому подобным совсем другая история.О которой очень хорошо сказал нежно мной любимый М. Анчаров в "Записках странствующего энтузиаста" - а именно:
кое-что об экспертах
Впрочем, у него и об отличниках производственного обучения (в живописи, литературе и так далее) было неплохо - то ли в этой же книге, то ли в "Дороге через хаос". Рекомендую.
kinn, я говорил про неоспоримые материальные доказательства. Например, чтобы доказать, что вода испаряется при определенной температуре, нужно нагреть воду до данной температуры и проверить наглядно - будет она испаряться, или нет. В литературе в частности и искусстве в целом все по-другому. Потому что это вещи нематериальные, предназначенные для того, чтобы вызывать у людей эмоции. Вы можете с помощью ваших инструментов препарировать текст, разобрать на составляющие и проанализировать, но вы не поймете, почему одного человека он трогает до глубины души, а другого нет.
делению искуссств ана "низкое" и "высокое" в обед уже даже не сто лет и не тысяча, и мы живем не во времена Аристотеля (который это деление в своей "Поэтике" зафиксировал на века), и на сценах академических театров идут трэш-пьесы, а опера на сюжет о Сусанне и старцах написана на американском деревенсокм жаргоне - и ничего, никто не жужжит в литературоведении и искусствоведении.
Вы эстетику (зависимую от места и времени) путаете с наукой. Ничего страшного, но это таки да, не имеет отношения к теме. И к литературоведению тоже.
А деятели Просвещения, при моем к ним уважении, - это ж просто ходячие инкубаторы предрассудков. Классическая иллюстрация.
Почему-то наборы предрассудков выдавали преимущественно французские литературные деятели - и классицисты, пенявшие Корнелю, и те самые деятели Просвещения. Больше нигде такой феномен с такой силой не проявлялся.
До того, в эпоху Просвещения, фонтан бил еще мощнее, поиск шел не только в области формы. но и в области языка, это ж как раз период формирования литературных языков, переход к темперированному строю в музыке, смена архитетурных технологий.ну так что-то деятели Кватроченто насчет готики не высказывались презрительно, они по этим соборам пропорции изучали - вслед за пропорциями античных строений. Не делая различия в значимости.
kinn, я не спорю, что литературоведение занимательная наука. Но, по сути, она нужна исключительно литературоведам, тогда как достижениями в области физики, химии, биологии и т. д. мы пользуемся ежедневно. Лично я не был знаком ни с одним человеком, который при выборе книги для чтения пользовался бы трудами литературоведов и критиков. Обычно критерии выбора таковы: жанр, имя автора, аннотация, рекомендация друга. А дальше как повезет - может понравится, может нет. Мало того, почитав пару-тройку литературных дискуссий, в которых участвовали литературоведы и критики, я усомнился в душевном здоровье некоторых представителей этой профессии.